Lorenzo Aillapán Cayuleo poeta de origen mapuche; es hoy en día uno de los más destacado exponente de la cultura mapuche en Chile.
Foto: Jorge Calbucura
En el plano internacional es conocido por su original obra poética. El valor y trascendencia de su obra literaria le ha hecho acreedor del primer premio de Literatura en Lengua Indígena otorgado por Casa de la Américas de la Habana en el año 1994.
En Chile Lorenzo Aillapán Cayuleo se ha destacado en el ambiente cultural por su trabajo como actor, productor de cine, antropólogo, artesano y profesor de la lengua mapuche. También ha participado activamente en la fundación y conducción de diferentes organizaciones representativas de los intereses de la nación mapuche.
Actualmente el poeta Aillapán es un reconocido representante y portavoz de los valores culturales y reinvindicativos de los mapuches; como tal, ha participado en diferentes foros internacionales. En Suecia Lorenzo Aillapán Cayuleo se ha dado a conocer a través de un documental radial realizado por el periodista Juan Diego Espoeres titulado Fågelmanen.
Lorenzo Aillapán Cayuleo ha dedicado largos años en cultivar y desarrollar un genero literario único y original: la interpretación del canto de los pájaros. Entre los mapuches el conocimiento e interpretación del canto de las aves es parte de un proceso de comunicación establecido a lo largo del tiempo entre hombre y naturaleza.Para los mapuches la interpretación del sonido y silencio del entorno es un acto cotidiano en un continuo proceso de relación integral.
En el medio mapuche Lorenzo Aillapán Cayuleo es el primero que ha transformado este conocimiento en una expresión artística a través de la imitación, reproducción e interpretación del mensaje de las aves. Los mapuches le han asignado el nombre Üñümche (hombre-pájaro) .
Preso Político Mapuche es todo aquel Mapuche privado de libertad y/o en proceso, producto de su participación en acciones que apunten a la reconstrucción del Pueblo-Nación Mapuche, entendiendo por tal los procesos de recuperación de tierras y/o ejerciendo Control Territorial sobre predios recuperados, acciones de resistencia ante la represión policial, así como las movilizaciones que apunten a la reivindicación de los Derechos Políticos del Pueblo Mapuche.
Comunidad de Historia Mapuche ante el Fondo de Investigación Avanzada en Áreas Prioritarias (FONDAP)
Diversos integrantes de la Comunidad de Historia Mapuche, más personas, organizaciones y comunidades de nuestro pueblo, hemos seguido con preocupación la conformación del Centro Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indígenas financiado por el Fondo de Investigación Avanzada en Áreas Prioritarias (FONDAP) de la Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica (CONICYT), que se adjudicó 4000 millones de pesos para investigación en temas indígenas.
Comunidad de Historia Mapuche ante el Fondo de Investigación Avanzada en Áreas Prioritarias (FONDAP)
Fey ñi zewmagen ti Centro Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indígenas kujiñmanielu Fondo de Investigación Avanzada en Áreas Prioritarias (FONDAP) de la Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica (CONICYT) gelu Chile mapu mew, ti pu che wirintukuyelu ñi üy zoy naüqtu feypiyiñ:
Introducción a la lengua mapuche, con notas comparativas y un CD
Mapudungun. El habla mapuche
Tres características de este libro lo hacen único. En primer lugar, combina la accesibilidad para un público amplio con el rigor técnico, proporcionando numerosas ayudas para que el lector interesado en profundizar alguna materia sepa dónde hacerlo. En segundo lugar, ningún otro libro acerca del mapudungun incluye un número tan elevado de ejemplos comentados que hayan sido tomados de tantas otras lenguas del mundo. Finalmente, el disco compacto que acompaña a este volumen tiene el propósito de guiar al lector en la pronunciación de los sonidos y las oraciones del mapudungun. Libros Centro de Estudios Públicos
FourDirectionsTeachings.com honors oral traditions by creating an environment where visitors are encouraged to listen with intent as each elder/ traditional teacher shares a teaching from their perspective on the richness and value of cultural traditions from their nation. Four Directions Teachings
Después de que el ejército regresó tras asesinar a los hombres, mujeres y niños de la aldea india, el gobernador proclamó un día de fiesta y un festín para dar gracias por la masacre. Además, exhortó a otras colonias a seguir su ejemplo– es decir, cada otoño, después de la cosecha, vayan y maten indios y celebren su muerte con un banquete