Deuma fochoy mapu peñi
pikun kürüf trepewÜlmaenew
ñi piuke
ka witrulmaenew ñi mollfüñ. |
Ya se ha mojado la tierra,
hermano,
el viento del norte
asustó a mi corazón
y esparció su sangre. |
|
|
Wenumapu nagpay
alün külleñu
ngümay mawida. |
Ahora ríos de
lágrimas
caen desde el cielo
y los bosques lloran |
|
|
Trükürütupiukey
kulliñ
fücha ngmakey mapu,
fücha lladkün ta niey
ñi piuke
ñi penonmu wükan. |
es grande el suspiro
de los animales,
es fuerte el llanto de la
tierra
y todo mi cuerpo gime
porque no encuentra su
Primavera. |