Proyecto de Documentación Ñuke Mapu
URL:http://www.soc.uu.se/mapuche
 

 WE XIPANTU O WVÑOL XIPANTU

José Ancán Jara
Temuko, junio 23 de 1998.

      Dentro de las tradiciones más antiguas del Pueblo Mapuche, se encuentra la idea del inicio de un nuevo año, lo que en realidad es el inicio de un nuevo ciclo dentro del circuito interminable de la naturaleza. Los más ancianos dicen que por estos días, que la fuerza del calendario gregoriano ha situado fijamente en el 21 de junio con el solsticio de invierno, los días aumentaban una pata de gallo, la misma proporción que a la inversa, las noches disminuían. Hasta las primeras décadas de este siglo la conmemoración se mantuvo apegada con fuerza a elementos propios, sin embargo con el correr de los años y fundamentalmente, con el paso avasallante y poco conciliador de la dominación disfrazada de modernidad, el antiguo uso se trastoco formalmente en vestimenta de santo.

      Los antiguos no sabían (no necesitaban) de exactitudes calendáricas ni menos de rigurosidades horarias. Para ellos, formados en dialogo fluído con la naturaleza, sólo les bastaba una seña precisa e inequívoca para saber el momento exacto en que la pata de gallo se movía. En la madrugada de ese día, y luego de hacer en familia, rogativas a las fuerzas inmateriales (deidades y espíritus) y azotar los árboles en amistosa pero firme plegaria de fecundidad, iban al estero más cercano y en sus aguas purificaban sus cuerpos y espíritus para así enfrentar de la mejor manera posible el nuevo ciclo.

      Ni las oscuras fuerzas de la opresión ni del desarraigo han podido vencer los tradicionales pareceres. Más que eso, hoy conmemorar el We Xipantu, es para todo Mapuche consciente de su historia y futuro, gesto de rebeldía y fortaleza. Cual tácito acuerdo, que nunca fue escrito ni protocolizado en oficina alguna, desde hace unos 15 años a la fecha, cada año la fiesta crece y crece, se amplía y fortalece. Esta vez desde las ciudades a los campos, en un gesto de Re-creación cultural, que desafía cualquier anquilosamiento. Incluso el de quienes hoy, con desvergonzado cinismo, emanado desde los oscuros escondites del poder mal ejercido, creen que poniendo la fecha en un decreto podrán transformarla en una efeméride más. Transformando así el sano y natural brote de la espontaneidad en ”acto cívico” acomodaticio y falso…

      De entre los que nos negamos a envasar la tradición y venderla como acciones bursátiles, y que reivindicamos con legítimo orgullo, la fuerza que nos legaron nuestros antepasados, quisiera compartir con uds. (mis amigos) – reflejado en dos pensamientos quizás lejanos en tiempos y espacios, pero dichos por personas sabias…- este tan significativo momento…Newentuaiñ…
 

Parlamento con los Lonko antiguos
Akui mai zugu pu lonko
Rañin wenu pu lonko
Shillalen kawell !!
Miñche mapu mai
Akui ta zugu…
Xepegey mai pu kona
Zullipe kvmeke kawell. Weupikaiai. 
Ha llegado una noticia de los Lonko
De los Lonko de la mitad del cielo
Ensíllame el caballo!!!
Por debajo de la tierra
Me llegó el recado.
Despierten los Kona,
Escojan los mejores caballos.
Vamos a parlamentar… 
(Texto relatado por Camilo Melipán de Panguipulli a Felix de Augusta)
Nota: parlamentar (Weupitun) Ser por y en la palabra dicha…
Sobre dones y regalos
41  48 
Con armas y vestidos
Los amigos han de darse gusto
Cada uno lo sabe por sí mismo (por su propia experiencia).
Quienes se hacen regalos mutuos
Son amigos más tiempo
Si las cosas salen bien. 
Los hombres generosos y valientes
tienen mejor suerte en la vida;
Carecen de temores.
El cobarde tiene miedo de todo;
el aváro tiene siempre miedo a los regalos.
  
Estrofas del Havamal, del Edda escandinavo, citado por Marcel Mauss en Sobre los dones y la obligación de hacer regalos )