Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
 
Año LXXXVII - Nro. 31.198Martes 25 de junio de 2002

Mapudungún reconocida como lengua originaria
En un ambiente de armonía y familiaridad, la machi Juanita Quiribán y su esposo Francisco Meliqueo celebraron sus Bodas de Plata, en el marco del We Tripantu y del Día Nacional de los Pueblos Indígenas.

Simbolismo, alegría y compromiso con las culturas originarias fueron las características de los actos celebrados ayer en la región con motivo del Día Nacional de los Pueblos Indígenas y la conmemoración simultánea del We Tripantu o Año Nuevo Mapuche.

La actividad más relevante se realizó en la Escuela Plom Metrenco del sector Maquehue, donde el intendente Ramiro Pizarro anunció el reconocimiento del mapudungún como lengua originaria de La Araucanía y la voluntad del Gobierno en su conservación y difusión, a partir de siete compromisos:

* En cada We Tripantu destacar a quienes en su actividad cotidiana son ejemplos en la preservación y difusión del mapudungún.

* Premiar a un autor mapuche y su obra con la publicación de un libro de carácter bilingüe, que será incorporado como texto en todas las escuelas públicas de la región.

* Ordenar, reglamentar y extender la presencia del mapudungún en la señalización pública.

* Contemplar un resumen en mapudugún en las cuentas de instituciones públicas vinculadas al pueblo mapuche.

* Incorporar conocimientos básicos de la lengua e historia del pueblo mapuche en la capacitación de funcionarios públicos.

* Extender a todas las escuelas públicas de la región los materiales generados por el Programa Origen.

* Promover la edición de textos básicos que permitan un mejor conocimiento de la memoria histórica y del carácter intercultural de La Araucanía.

Con este compromiso, indicó el intendente "no hacemos más que reparar el error histórico de haber negado el uso del mapudungún en el contexto escolar, porque con ello no se consideró que en la lengua está el rakizuam (pensamiento mapuche), el kimün (conocimiento mapuche), y el kimeltuwün (la educación mapuche), es decir, la cultura en su expresión integral.

Durante el acto se distinguió al poeta Lorenzo Aillapán y a profesores que han trabajado en la elaboración de material didáctico intercultural.
 

 

BODAS DE PLATA
 

 

Otra jornada igualmente emotiva, en el marco de la fiesta del We Tripantu, se desarrolló en la comunidad Montre Huanqui viuda de Quiñilef, a 10 kilómetros de Padre Las Casas camino a Cunco. Allí, rodeada de sus seis hijos, nietos, familiares y amigos, la machi Juanita Quiribán y su esposo Francisco Meliqueo celebraron sus Bodas de Plata.

La pareja -que eligió por padrinos al intendente Pizarro y su esposa Carolina Del Solar- fue bendecida por el lonco de la comunidad y un sacerdote, constituyéndose en una hermosa ceremonia religiosa intercultural.

Regalos, bailes, comida y música fueron compartidos en un ambiente familiar, de cercanía, solidaridad y esperanza, elementos que dieron cuenta del profundo sentido del Año Nuevo Mapuche.
 

 

RAPTO
 

 

Allí se recordó el día en que Francisco Meliqueo, siguiendo la tradición del matrimonio mapuche, salió casi a la medianoche del 24 de junio hasta la comunidad de Collahue y con mucho sigilo "robó" a la joven machi Juanita y la llevó a su comunidad. De madrugada el werkén de esa comunidad acudió a dar la noticia a la familia de la joven, para acordar los términos de la boda.

"Al comienzo -recuerda Juanita Quiribán- fueron años duros, porque como yo soy machi tuve que abandonar a mis hijos chicos por hacer medicina a los enfermos, entonces mi marido fue mamá y papá. Yo atiendo a toda la gente de este sector, a veces busco remedios, o compro y me traen de todas partes. Me siento feliz como machi, porque este don no lo tiene nadie, mi Dios me lo dejó".


Copyright Sociedad Periodística Araucanía S.A.
Antonio Varas 945 - Temuco - Chile
Teléfono (56 45) 292929