Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces |   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa√ɬĪas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009

2016-12-09 | Comunidades | Indoamericano

Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y los Tratados Mapuche

Luego de 17 a√ɬĪos de dialogo entre representantes de los Pueblos Ind√ɬ≠genas y los gobiernos de la Organizaci√ɬ≥n de Estados Americanos OEA, en Santo Domingo Rep√ɬļblica Dominicana, en su 46 Asamblea General, se adopt√ɬ≥ la Declaraci√ɬ≥n Americana sobre los Derechos de los Pueblos Ind√ɬ≠genas. Esta constituye una nueva norma emergente de los derechos humanos de los Pueblos Ind√ɬ≠genas del Hemisferio.




Photo: Indigenous leaders at the meeting. From left to right, Aucan Huilcaman, Mapuche Leader, Chile, Co-Chair of Indigenous Committee of the Americas; Gloria Sanic Morales, SAQB ICHIL - COPMAGUA Leader, Guatemala; Tom Ross, Upper Sioux Community; Member,
La Declaración Americana es un instrumento extenso por los derechos que contiene y algunos de ellos colisionan entre sí y por su naturaleza y alcance lo comentaré en otro artículo, en esta oportunidad solo abordaré parte del proceso inicial como resultado de la diplomacia indígena y muy especialmente el procedimiento y aplicación de los Tratados en vista que afecta intrínsecamente la soberanía territorial Mapuche.

Cabe recordar que, esta norma surgió en el seno de la Comisión Interamericana de los Derechos Humanos CIDH y allí se debatió sin la participación Indígena desde 1992 a 1998.
La Comisión CIDH adoptó la Declaración y seguidamente fue sometido a una revisión por parte de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos órgano que, luego de un examen y por mandato del Consejo Permanente de la Organización de Estados Americanos OEA, debía adoptar la Declaración Americana, sin embargo, en esa determinante sesión plenaria se hizo presente una delegación de no más de 5 personas indígenas para exigir como condición previa a su adopción la participación de los Pueblos Indígenas.

Las personas que concurrieron junto al autor de este artículo fueron Margarito Ruiz, June Lorenzo, Tom Ross y Armstrong Wiggins entre otros.

La delegación de representantes indígenas, hicimos un intenso trabajo de diplomacia subrayando que el derecho a la participación ante la adopción de una norma de alcance internacional representaba dos asuntos de vital importancia.

Por un lado, ponía en evidencia los actos de discriminación dentro del sistema Interamericano y por otro, dicha norma podría carecer de legitimidad.

Se celebraron varias reuniones diplomáticas con algunas delegaciones gubernamentales entre ellos el gobierno de Guatemala, el Secretario General Cesar Gaviria, la delegación Canadiense y particularmente con Antigua y Barbuda entre otros.

Finalmente con el embajador Lionel Hursth de la rep√ɬļblica de Antigua y Barbuda y la vez presidente del Consejo Permanente de la Organizaci√ɬ≥n de Estados Americanos OEA, se efect√ɬļo una extensa reuni√ɬ≥n y quien finalmente solidariz√ɬ≥ con los delegados ind√ɬ≠genas y manifest√ɬ≥ que el Pueblo de Antigua y Barbuda ten√ɬ≠an un pasado similar a los Pueblos Ind√ɬ≠genas quienes fueron sometidos a la esclavitud y colonialismo, raz√ɬ≥n por la cual √ɬ©l como embajador estaba dispuesto a conceder su puesto como Estado soberano e independiente para que un delegado ind√ɬ≠gena hiciera uso de la palabra en igualdad de condiciones a otros delegados gubernamentales de la OEA, sin dudas, fue un hecho sin precedente en el sistema interamericano, por tanto, en la estrategia de la diplomacia internacional ind√ɬ≠gena se logr√ɬ≥ dos momentos de alta significaci√ɬ≥n en ese momento.

Primero, disponer de un espacio de cinco minutos en la sesión inaugural y el asiento soberano del gobierno de Antigua y Barbuda.

Con el apoyo de los otros delegados indígenas que concurrieron a Washington D,C me correspondió asumir la responsabilidad de presentar una intervención de cinco minutos ante la Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos del Consejo Permanente de la Organización de Estados Americanos OEA.

A modo de ejemplo solo reproduciré parte de la totalidad del discurso:

√ʬĬúlos delegados ind√ɬ≠genas hemos tomado conocimiento de esta importante sesi√ɬ≥n y hemos concurrido hasta Washington DC, porque ustedes, las delegaciones gubernamentales est√ɬ°n legislando sobre nuestro derechos colectivos que nos asisten y lo hacen sin la participaci√ɬ≥n de los representantes de los Pueblos Ind√ɬ≠genas.

Esta norma eventualmente podr√ɬ≠a carecer de legitimidad en su adopci√ɬ≥n y aplicaci√ɬ≥n, pero al mismo tiempo la ausencia ind√ɬ≠gena representa una forma concreta de discriminaci√ɬ≥n con los Pueblos Ind√ɬ≠genas y sus derechos y, que la Organizaci√ɬ≥n de Estados Americanos debieran superar en √ɬ©sta y en las siguientes sesi√ɬ≥n tanto en su examen y adopci√ɬ≥n de dicha norma internacional√ʬĬĚ

En otro párrafo el discurso fue muy enfático en calificar las relaciones entre los Estados y los Pueblos Indígenas y los participantes ofrecimos nuestra disposición de dialogo para la construcción de un consenso internacional:

√ʬĬúLos escasos delegados ind√ɬ≠genas que hemos concurridos a esta sesi√ɬ≥n, subrayamos la urgente necesidad de erradicar las relaciones de car√ɬ°cter colonial y discriminatorio que se han instalado en las Am√ɬ©ricas y especialmente en el proceso de √ɬ©ste Proyecto de Declaraci√ɬ≥n Americana y al mismo tiempo manifestamos nuestra total disposici√ɬ≥n para dialogar sobre nuestros derechos y nuestra participaci√ɬ≥n debe ser visto asumido como una forma de contribuci√ɬ≥n de nuestros respectivos liderazgos y capacidades para un dialogo fecundo alrededor del Proyecto de Declaraci√ɬ≥n Americana sobre los Derechos de los Pueblos Ind√ɬ≠genas√ʬĬĚ

Provenir de una comunidad Mapuche Collimque Mapu y legislar para el derecho internacional en igualdad de condiciones entre los Estados soberanos de la Organizaci√ɬ≥n Estados Americanos de la OEA, no tan solo constituy√ɬ≥ un hecho sin precedentes en el sistema interamericano, sino result√ɬ≥ inaceptable para la delegaci√ɬ≥n del Estado de Chile liderada por Alejandro Salinas Rivera, quien viajaba desde Santiago de Chile con instrucciones precisas y con solo verme sentado en el asiento de Antigua y Barbuda y tan solo realizar mi primera intervenci√ɬ≥n en calidad de legislador del derecho internacional, el delegado del Estado Chileno tomo la palabra y pidi√ɬ≥ una explicaci√ɬ≥n al embajador del Salvador y Presidente de la Comisi√ɬ≥n de Asuntos Jur√ɬ≠dicos y pol√ɬ≠ticos y pregunt√ɬ≥ √ā¬Ņpor qu√ɬ© un delegado Mapuche se encontraba sentado en la silla del Estado de Antigua y Barbuda cuando √ɬ©ste ya hab√ɬ≠a intervenido al inicio de la sesi√ɬ≥n correspondiente a los cinco minutos concedidos a los ind√ɬ≠genas?....,

El presidente tomo el martillo en sus manos y le respondi√ɬ≥ a la delegaci√ɬ≥n Chilena √ʬĬúse√ɬĪor delegado del Estado de Chile, en mi calidad de presidente de √ɬ©ste √ɬ≥rgano no hay nada que explicar porque cada Estado bajo el principio de la soberan√ɬ≠a Estatal nomina su delegaci√ɬ≥n y no est√ɬ° sujeto a objeci√ɬ≥n de ninguna otra delegaci√ɬ≥n√Ę¬Ä¬Ě y cerr√ɬ≥ su respuesta dando un martillazo inesperado para el Estado de Chile y la sesi√ɬ≥n
contin√ɬļo.

Ese momento se convirtió en la apertura del proceso para una amplia participación indígena y seguidamente se constituyó un grupo de trabajo sobre el proyecto y se instaló un fondo para participación Indígena.

La Declaración Americana sobre los derechos de los Pueblos Indígenas constituye una norma emergente del derecho internacional y como tal reafirma varios derechos contenidos en la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas como es el derecho a la libre determinación en los mismos términos y lenguaje y, estipula nuevos derechos entre ellos el reconocimiento aplicación de los Tratados celebrados entre los Estados y los Pueblos Indígenas y en el caso del Pueblo Mapuche los Tratados celebrados con el Estado Chileno.

Resulta oportuno mencionar que, los logros significativos en el derecho internacional contenidos en la Declaraci√ɬ≥n Americana sobre los Tratados Mapuche los alcanc√ɬ© a introducir en las primera sesiones cuando act√ɬļe como delegado oficial de Antigua y Barbuda y luego se tuvo que defender en el dialogo del grupo de trabajo de la organizaci√ɬ≥n de Estado Americanos OEA y result√ɬ≥ el siguiente art√ɬ≠culo sobre los Tratados o tambi√ɬ©n conocido como Parlamentos por la historiograf√ɬ≠a Chilena y se estipula:

Artículo XXIV. Tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos

1. Los pueblos indígenas tienen derecho al reconocimiento, observancia y aplicación de los tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos concertados con los Estados, y sus sucesores, de conformidad con su verdadero espíritu e intención, de buena fe y hacer que los mismos sean respetados y acatados por los Estados.
Los Estados darán debida consideración al entendimiento que los pueblos indígenas han otorgado a los tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos.

2. Cuando las controversias no puedan ser resueltas entre las partes en relación a dichos tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos, estas serán sometidas a los órganos competentes, incluidos los órganos regionales e internacionales, por los Estados o Pueblos Indígenas interesados.

3. Nada de lo contenido en la presente Declaración se interpretará en el sentido que menoscaba o suprime los derechos de los pueblos indígenas que figuren en tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos.

Este artículo sobre los Tratados en su inciso 1.- reafirma lo que ya había estipulado la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, sin embargo, el gran logro para los Mapuche se refiere al inciso 2.- que reconoce y otorga la facultad de someter a los órganos con competencia jurisdiccional regional e internacional si eventualmente no hubiera cumplimiento de tales acuerdos, los órganos competentes serían la Corte Interamericana de Derechos Humanos CIDH y la Corte Internacional de Justicia CIJ en la Haya.

Los avances que se había logrado de parte del derecho internacional sobre los Tratados de alguna manera tenían ciertas limitantes porque no había un procedimiento claro y preciso como lo ha estipulado la Declaración Americana, entonces aquí radica lo esencial del progreso en materia de derechos humanos para los Pueblos Indígenas, que sus antepasados celebraron Tratados.

Cabe subrayar que son muy pocos los Pueblos Indígenas en que sus antepasados celebraron Tratados, solo comprende los Pueblos Indígenas que se encuentran bajo la jurisdicción del Estado de Canadá, los Estados Unidos, Nueva Zelandia, Argentina con los Mapuche y el Estado de Chile con los Rapa Nui y los Mapuche.

Esta nueva norma se constituye en una herramienta vital para determinar y resolver uno de los derechos que causa mayor tensión y controversia en el sur de Chile como es el derecho al territorio y sus recursos, sin embargo, ahora el derechos internacional nos entrega una herramienta para las partes para dialogar y resolver nuestra situación con el Estado Chileno de una manera más apropiadas y en base a los principios y estándares del derecho internacional.

Hay que recordar que con motivo a la presentación de la demanda de Bolivia en contra Chile durante el mes de mayo 2015 en la Corte Internacional de Justicia CIJ, en esa oportunidad algunas organizaciones Mapuche de Chile en coordinación con personas Mapuche que se encuentran en Europa concurrieron a la Haya para interpelar al Estado de Chile y recordarle que subsisten Tratados vigentes con el Pueblo Mapuche y la estrategia hasta ese momento consistía en que hay una ruta con dos vías para el uso apropiado de los Tratados Mapuche.

La primera, que se constituya el Autogobierno Mapuche y seguidamente interponga el reclamo para el cumplimiento de los Tratados y la segunda vía, que las instituciones ancestrales interpongan dicha demanda, ambas vías tienen sus propias complejidades, sin embargo, ahora con el procedimiento regional e internacional suficientemente preciso y claro, a partir de éste momento depende de la voluntad orgánica y colectiva de los interesados, es decir, de los Mapuche que tienen que desplegar una estrategia política diplomática lo que sin duda resultará muy interesante en el devenir inmediato en materia de tierra, territorio y soberanía.

El establecimiento de un procedimiento en los órganos jurisdiccionales para resolver las controversias y la capacidad para recurrir a tales instituciones de parte de los Pueblos Indígenas se entiende como una interpretación progresiva y flexible de las Convenciones de Viena sobre los Tratados y que ante la adopción de la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y la adopción de la Declaración Americana tenían sus ciertas limitantes con los Pueblos Indígenas.

Esta nueva norma internacional le reconoce la capacidad de obligarse a los Pueblos Ind√ɬ≠genas como acto soberano y capacidad contin√ɬļa, es decir, el principio de Pacta Sunt Servanda y el principio de la Buena Fe.

Teniendo en cuenta lo anterior, entre los organismos Mapuche interesados sobre los Tratados, próximamente se efectuaran dos eventos en el Wallmapuche/territorio Mapuche para definir la vía y utilizar el procedimiento para hacer exigible el cumplimiento de los Tratados que hoy se convierte en una necesidad imperiosa para resolver definitivamente el derecho al territorio y sus recursos que generan tensiones y controversias.

El cumplimiento de los Tratados sería una forma concreta de establecer una relación firme y duradera con la sociedad Chilena.

Wallmapuche, Temuco, Chile, We Tripantu junio Kuyen 2016

Fuente: Aucan Huilcaman Paillama

 Campa√Īas

2025-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2026-06-15

√ɬĎuke Mapu

Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche √ɬĎuke Mapu

En nuestro Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu puede encontrar toda la actualidad noticiosa, art√ɬ≠culos, videos, fotos, actividad, enlaces y el m√ɬ°s completo archivo de noticias. Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu:
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.