Cultura Mapuche Culture

Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.

We Xipantu o Nueva Salida del Sol A. Marileo; 22 de junio 2003
 
 
 
 
Diccionario Mapudungun-Castellano:Tivero
Diccionario Mapudungun-Castellano: Logos
 
 
 
Lista prisioneros políticos Mapuche
¿Cree que el movimiento indígena está desarticulado?Diario El Sur, 22 de diciembre de 2002
Las zonas en disputaLa Tercera
Reveladores resultados:La Tercera
Mapa de Intervención
Lo dicho y  entredicho sobre Ralko y Pewuenche

Para los niños existe un sitio muy simpático que es interactivo y viene con un pequeño diccionario Mapudungun- Español. Para visitarlo entre a http://www.chilepar aninos.cl/temas/mapuche/index.html
Poetas iberoamericanos homenajearán en España a Elicura Chihuailaf - 6 de agosto de 2009
Hip-hop mapuche viene a quitar la mufa del Galpón: Miraban raro en la población Lanín de Temuco a los músicos de La Mano Ajena, paseando trombones, violines y contrabajo por las calles. LaNaciónCl, 30 de julio de 2009
Reflexión sobre: El we-tripantu ancestral y contemporáneo: Armando Marileo Lefio, 22 de junio de 2009
En el nombre de los mapuchesLos nombraban según el lugar donde vivían, su linaje y sus características personales. Los españoles los registraron como sus apellidos, los castellanizaron y despojaron de su significado. El fenómeno se mantiene hoy en el Registro Civil. Un libro viene a rescatarlos. LaNación Cl, 9 de junio de 2009
Lanzan Guía de la Gestación y Nacimiento Mapuche: Los contenidos de la guía, junto con dar información biomédica, rescatan, reconocen y promueven las costumbres, creencias y prácticas del pueblo mapuche relativas a la salud y autocuidado de la mujer durante la gestación, nacimiento y posparto, y a la salud y crianza de los niños y niñas desde su cosmovisión. LaNaciónCl, 17 de enero de 2009
Versos indígenas: Aunque la ortografía usada en los diversos casos de poesía en mapuche (mapudungún) aquí reunida difiera a veces, el que algo sabe de la lengua de Lautaro podrá dilucidar, más o menos, los sonidos. El lector puede, también, irse de simple hacha a las versiones en castellano. LaNaciónCl, 15 de enero de 2009
Nueva serie de cómic mapuche: El Caudillo LaNaciónCl, 4 de enero de 2009
CINE INDIGENA IX FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE Y VIDEO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS: El UNIVERSO AUDIOVISUAL DE LOS PUEBLOS INDIGENAS 28 al 31 de octubre de 2008: Del 28 al 31 de octubre, se presentará el ciclo audiovisual “El Universo Audiovisual de los Pueblos Indígenas”, que ofrecerá una selección de lo mejor del IX Festival Internacional de Cine y Video de los Pueblos Indígenas, realizado en Bolivia en septiembre de este año. Octubre, 2008
El Rey de la Araucanía y Patagonia, Río Negro, 20 de septiembre de 2008
El vínculo polinesio de los mapuches: El año pasado, un hallazgo impactó al mundo: en el golfo de Arauco aparecieron restos de gallina polinesia que probarían el contacto prehispánico entre Oceanía y América. Ahora hay arqueólogos que plantean una tesis mayor: en la misma época, los polinesios habrían convivido con los mapuches. El Mercurio, 14 de septiembre de 2008
Convocatoria: Muestra Cine+Video Indígena Chile 2008 Exhibiciones Octubre - Noviembre - La Universidad Católica de Chile el Museo Precolombino y la Cineteca Nacional invitan a los realizadores latinoamericanos a presentar sus obras en la Muestra Cine + Video Indígena Chile 2008, a llevarse a cabo en las ciudades de Santiago, Iquique y Valdivia en el mes de octubre-noviembre de 2008. Agosto 2008
Esculturas mapuches revelan sus misterios, El Mercurio, 20 de julio de 2008
¡AÑO NUEVO… DEL HEMISFERIO SUR!: El cosmos y el universo, la tierra y la naturaleza, las culturas y los pueblos originarios de América del Sur, África del Sur, Australia y otros pueblos, pertenecientes a éste lado del mundo (hemisferio sur), cada mitad del mes de junio pertenecientes al calendario Gregoriano (del hemisferio norte), celebramos el inicio del nuevo ciclo, con el nuevo despertar de la tierra y naturaleza. Armando Marileo Lefio Ngenpin: Autoridad Ancestral, Escuela de Filosofía, Espiritualidad y Sabiduría Ancestral Mapuche, 19 de junio de 2008
Zoos humanos: la vergonzosa “exportación” chilena: Con la venia del Estado chileno, en 1889, once selk’nam -entre ellos un niño de 8 años- fueron llevados a Europa para ser exhibidos y tratados como animales. Los indígenas patagónicos eran una rareza. Así los trataron. Así murieron. Un documentalista y un historiador arman el puzzle de estos zoos humanos y el paso de decenas de indígenas en el viejo continente. LaNacionCl, 13 de junio de 2008
Chile también tiene la piel negra: El Valle de Azapa en Arica alberga aún a los descendientes de esclavos africanos que llegaron a América durante la Colonia. A ello se suma la llegada a Santiago de afrodescendientes latinoamericanos que han decidido asentarse en el país, casarse con chilenos y dar origen a una nueva raza: los "afromapus". El Mercurio, 8 de junio de 2008

Medicina mapuche en días de gloria: Existen entre 300 y 400 machis en el país. La mayoría son mujeres. El Mercurio, 26 de diciembre de 2005

We Xipantu o Nueva Salida del Sol:  Armando Marileo L. / 22 de junio de 2003
Miguel Antipan Curin: Kume antu
Araucanía en Internet: We Tripantu
El We Tripantu (Año Nuevo) Austral, 5 de julio de 2007
Las cuatro estaciones Austral, 5 de julio de 2007
La chakana y su visibilidad. Carlos Ruiz R. Universidad de Santiago de Chile, agosto 2008


El multrún o catuto -Gastronomía ancestral, Austral, 5 de julio de 2007
El mapudungun o idioma de la tierra Austral, 5 de julio de 2007
Aprendiendo un poco de Mapu dungun Austral, 5 de julio de 2007
Por qué se celebra la llegada del invierno Austral, 5 de julio de 2007
Aprendiendo un poco de Mapu Dungun Austral, 12 de julio de 2007
¿Araucanos o mapuches? Austral, 12 de julio de 2007
Enfermedades: Ruptura del equilibrio natural y espiritual Austral, 19 de julio de 2007
Interculturalidad en Salud: ¿conveniencia regional? Austral, 19 de julio de 2007
MEDICINA MAPUCHE: un necesario complemento Austral, 19 de julio de 2007
El equilibrio de fuerzas Austral, 26 de julio de 2007
El mapuche y la religión Austral, 26 de julio de 2007
Profunda espiritualidad Austral, 26 de julio de 2007
Sistema de interpretación cosmológicaAustral, 26 de julio de 2007
El arte mapuche y su aporte a la sociedad contemporánea Austral, 16 de agosto de 2007
El arte textil Austral, 16 de agosto de 2007
Enorme riqueza cultural en muestra inéditaAustral, 30 de agosto de 2007
Literatura indígena Austral, 6 de septiembre de 2007
El origen de la plata y el oro Austral, 6 de septiembre de 2007
Las serpientes mitológicas Austral, 6 de septiembre de 2007
La Oralidad y la Educación Austral, 6 de septiembre de 2007
Cambio a la visión integracionista Austral, 20 de septiembre de 2007
Ideario patriótico inspirado en el pueblo mapuche Austral, 20 de septiembre de 2007
Evitando la corrupción de la cultura mapuche Austral, 27 de septiembre de 2007
Una oportunidad de desarrollo innovador Austral, 27 de septiembre de 2007
¿Etnoturismo o turismo cultural?Austral, 27 de septiembre de 2007
Lenguaje preciso, sonoro y melodioso Austral, 4 de octubre de 2007
Mapuzungun: un idioma vivo Austral, 4 de octubre de 2007
Lorenzo Aillapán Cayuleo : El Hombre Pájaro Mapuche - (svenska) La Tórtola (Maykoñokawün) - (svenska) Weda Inatun Dungu

El Jurado del V Festival Internacional de Cine y Video de Derechos Humanos otorga el Premio Especial Del Jurado a la Mejor Investigación Histórica a: “Wallmapu” – Dirección y Producción de Jeannette Paillan, por la rigurosidad e interés público de la investigación desarrollada. Santiago del Estero, 13 de diciembre de 2003 información: Italia / Chile / Italia /

Jeannette Paillán, documentalista; "Nuestro desafío es seguir siendo mapuches": Es quizás más conocida en el extranjero que en Chile, como la primera mujer mapuche realizadora audiovisual. Su arma es la cámara y la información: el ojo mapuche registrando hechos y conflictos... Jeanette aclara que su objetivo es que "la sociedad tenga una visión cercana a la realidad Mapuche; porque lo que yo entrego es un punto de vista propio; una posición". Revista Serindigena 04/01/05

Apellidos Williches y su significado: Fuente: Coddou Espejo, G. & Antipani Oyarzo, H.
Jorge Calbucura: Nombres, apellidos mapuche


Jorge Calbucura: Antes de antes, siempre hubo un antes

Luisa Calcumil: Arteuna - Teatro


María Catrileo: Diccionario Lingüístico-Etnográfico de la Lengua Mapuche
María Luisa Ladino Alián: Mujer mapuche pehuenche que ha dedicado su vida al estudio de las tradiciones
Culinaria mapuche: hagamos el almuerzo y no la guerra:


Cómo se reveló el secreto mapuche: El antropólogo norteamericano Tom Dillehay, el mismo que descubrió en Monte Verde (Chile) el primer asentamiento humano de América, acaba de publicar un libro en el que explica por qué los mapuches eran, a la llegada de los españoles, una sociedad más desarrollada de lo que hasta ahora se pensó. El Mercurio, 6 de enero de 2008
Relatos mapuches y tehuelches: El libro "Relatos de la Patagonia Originaria" reúne una serie de relatos compilados por Laura Migliarino y Pablo Medina que reflejan la tradición oral de los pueblos primigenios del territorio austral: los mapuches y los tehuelches. Diario Rio Negro, 23 de febrero de 2008
"Compendio y Agenda de la Historiografía Mapuche" Hernán Curiñir, Agosto, 2008

La TV se pone al día con la historia mapuche El Mercurio, 12 de enero de 2008
La música mapuche tiene por primera vez un libro El Mercurio, 20 de enero de 2008


Graciela Huinao: “Se abrirán los grandes fundos del sur”


"Hay que rescatar al verdadero Neruda": Jaime Huenún recibió el Premio Pablo Neruda 2003; un poeta mapuche huilliche. 
Leonel Lienlaf: Página Personal: Mulu Mapu - Tierra Húmeda

Leonel Lienlaf: Mi poesía tiene que ver con la colectividad

Adrián Inalaf (2004): Marici weu toky.... marici weu
Mallku (2003) Décimas Indígenas x Entretención 1 - 2
Juan Cameron: El Ralum de luciérnaga y la poesía
César Millahueique: Mi poesía es política
Jaime Huenún: La poesía es necesaria como los sueños

Mirtha Osorio: El kultrun en tus manos(english) (svenska) Ardiente rogativaTappra kvinnor som du En la tensa oscuridad del nocturno (english)

Rayen Kvyeh: Pacificación de la Araucanía en la era del 2000. El día mas largo. Crónica numero cinco. Defensa del Lonko Jose Cariqueo Saravia frente a los tribunales de justicia del estado chileno
Rayén Kvyeh: Directora de Mapu Ñuke Kimce Wejiñ - Poesias
Extracto revista
Elicura Chihuailaf: Entrevista en Aleman

Arauco Chihuailaf: Poesia Mapuche
Elicura Chihuilaf: Sol viejo, sol vieja
Elicura Chihuilaf: El señor Figueroa y nosotros. Temuko, Región Mapuche, Luna del Verdor del 2003
Luis Sepulveda: Diario de un killer sentimental: Las Mujeres de mi generación

Beatriz Curiche: Callvü Cüyen - Luna Azul
Juana Guaiquil (2009): “Remoliendo la identidad chilensis” (poesía)
Relmulikan Pilkil (2001): Mi pequeña semillita de trencitas largas
Miguel Angel Utreras Imilmaqui: Poesias
Trivero: Poesías de paz de tres niñitas

Derechos del Niño en lengua Mapuche- Pichi che ñi mupitum

Encuentro Indigena - Indigenous Encounter:

Escuela Rural Mapuche "EL NATRE": Página Web sobre Bailes Mapuches

Cine Mapuche: El préstamo del alma
Fotografía mapuche: Factor de configuración de la identidad étnica
En torno al imaginario mapuche: Fotografía, etnografía (2001)
Testimonio fotográfico de Andrés Kudaski: Los mapuche de Argentina


Juan Godoy: Un Cristo mapuche

Música para la Resistencia: Kimkache, le robamos conocimient o al winca para usarlo nosotros. Como lo hizo Lautaro en otros tiempos.
Grupo Folklórico Ecos del Donguil: Katan Pilun´n, rito de iniciación
Katan Kawiñ Puel Pvjv, (Puel Mapu), 24 y 25 de julio de 2003.

Sara Imilmaqui Aguas: Presentación (svenska)

La Araucana. Reproducción del poema épico: Versión en Zip

La exquisita tradición del poncho (Clarín, 2001):
¿Viene la moda mapuche?  El MErcurio, 6 de Agosto de 2003

Leyendas: Leyendas mapuche: Leyenda: La machi del rayo:
Leyenda: El lago Puyehue: Versión de Oreste Plath ( El Mercurio)
Mitología Chilota

María Soledad Mansilla Clavel: Hijo de Arauco y maestro del grabado Santos Chávez Alister

Christian Collipal Velásquez: Esculturas: Numentü lafken - pinturas
Eduardo Rapiman: Joven Pintor Mapuche
Rolando Millante: Murales
Painter Eduardo Rapiman, art is about more than just self-expression


La filosofía Mapuce según nuestra cosmovisión:: Organización Kumelen Newen Mapu
Oscar Paillacan Ramirez: Ngenechen: religión y mitología mapuche
Ziley Mora Penroz: La visión Mapuche del mundo; el paradigma que regresa

Paulo Huirimilla: “El poeta mapuche está en una posición de cruces culturales”
Palimsesto (extracto de poesías con foto de S.Herrera):
Juan Paulo Wirimilla: El sentido de la muerte según los relatos mapuche

Beatriz Pichi Malen: página personal: Música que brota de la tierra


Platería, vestimeta, cestería, madera, cerámica: Artesanía mapuche
Platería Mapuche
Platero del Pirén: Antri Tripay
Patricia Rain Huentemilla: Joven "retrafe" - Artesana en platería
Taller de Platería Mapuche AD MALEN



Pueblos indígenas: Antropolgía, Derecho y Multiculturalismo

Valeria Sacchetti (texto) Manuel Morales (fotos): Para reafirmar la importancia de nuestro origen 

Tortillas al rescoldo : Una de las tradiciones más propias del pueblo mapuche. "Estas las hacemos con harina cruda que molemos nosotras mismas, levadura, manteca también elaborada por mi familia, bicarbonato y sal. Con esos elementos se hace una mezcla y se amasa durante varios minutos, hasta que los ingredientes conformen una masa homogénea. Luego se va cortando en trocitos y se hacen pequeños bolos que finalmente son aplastados para dar forma a cada una de las tortillas. Luego estas van directamente a las brazas, al medio de un fogón donde serán doradas por media hora con el calor de las cenizas que se consiguen con despuntes de madera nativa. "Los palos de eucaliptus y de pino no sirven, ya que con el ácido que desprende la madera echan a perder las tortillas". "Claro que una vez que están listas hay que rasparlas pacientemente, y esa es una de las etapas más difíciles del proceso, ya que hay que hacerlo mientras están calientes, porque de lo contrario el sabor se echan a perder. Imagínese lo que es tomar un pedazo de carbón ardiendo, ya que así es como las sacamos de entre las brazas"


Radio FM Pocahullo:  Desde San Martin de los Andes, provincia de Neuquen - argentina, (30.000 habitantes) 
Radio Nuevo Mundo e Indígenas Urbanos: Todos los sábado de 22:00 a 23:00  horas (hora de Chile), se transmite por Radio Nuevo Mundo, 93.0 AM. 

inicio
Novedades | Noticias | Comunidades | Publicaciones | Campañas | Antecedentes | Cultura | Indoamérica | Enlaces| Recomendamos | Archivo | Ñuke Mapu
Centro de Documentación Ñuke Mapu http://www.mapuche.info/
Webmaster
Copyright © - All rights reserved. 
inicio