Comunicaciones Mapuche Jvfken Mapu Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
JvfkenMapu090309


Desarrollado los días 6 y 7 de marzo en Boston, Estados Unidos:

Encuentro de comunicadores radiales indígenas con académicos en la Universidad de Harvard

Culturas en Aire se denominó el encuentro cuyo objetivo fue reflexionar sobre el rol de las voces indígenas en el medio radial, convocado para fortalecer vínculos y generar diálogo con académicos interesados en contribuir con los procesos de empoderamiento y democratización de las comunicaciones. Entrevista con Luis Cárcamo Huechante, organizador del encuentro.

Por Elías Paillan, desde Boston, Estados Unidos, lunes 9 de marzo de 2009

Con el fin de reflexionar sobre el rol de las voces indígenas en la radio, así como también para fortalecer vínculos entre sus comunicadores indígenas, se llevó a cabo los días 6 y 7 de marzo recién pasado el Encuentro Internacional Culturas en el Aire, organizado por el profesor mapuche Huilliche, Luis Cárcamo-Huechante, académico asociado de idiomas latinos y Literatura en la Universidad de Harvard, ubicada en la ciudad de Boston, Estados Unidos.

Esta es la conversación que sostuvimos con Luis Cárcamo-Huechante

¿Cuáles eran los objetivos del Encuentro Culturas en el Aire y en qué medida se cumplieron?
El objetivo principal fue reflexionar sobre el rol de las voces indígenas en la radio y a la vez fortalecer los vínculos entre comunicadores radiales ligados a los pueblos originarios tanto de Estados Unidos como de América Latina. Al mismo tiempo, nos propusimos crear un espacio de diálogo entre académicos y activistas de la comunicación radial “desde una perspectiva indígena”. Ya en Octubre de 2005, nos habíamos reunido un grupo numeroso en el Centro Cultural Estación Mapocho de Santiago de Chile, encuentro producido en una colaboración entre el Programa Radial Wixage Anai y la Iniciativa Agentes Culturales de Harvard. En esta ocasión, aquí en Cambridge, Massachusetts, me propuse facilitar un nutramkan o conversatorio que retomara dicha colaboración entre comunicadores indígenas del Norte y del Sur del continente.

¿Tiene más resonancia internacional hacerlo desde acá?
Creo que esta iniciativa hoy tiene mayor resonancia internacional si consideramos que en septiembre del 2007 se aprobó la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas, cuyo artículo 15 indica que “los pueblos indígenas tienen derecho a establecer sus propios medios de comunicación, en sus propios idiomas, y a tener acceso a todas las formas no indígenas de los medios, sin discriminación.”

¿Cuáles son los principales acuerdos y cómo se espera la consecución de los mismos en el futuro?
Primero, seguir realizando encuentros de carácter hemisférico periódicamente, con el objeto de fortalecer la intercomunicación entre quienes agencian las voces y las visiones de los pueblos originarios a través de la radio. Nos propusimos también crear un blog y corresponsalías que constituyan una fuente de información para los programas radiales, que les permitan una cobertura más hemisférica y global de la realidad de los pueblos indígenas hoy en día. Desde una perspectiva comunitaria indígena, nosotros valoramos la radio por su oralidad, por su dinamismo y por su accesibilidad, como medio que posibilita revitalizar las lenguas, superar la dispersión de muchas comunidades y enriquecer las luchas actuales por los derechos indígenas.

Finalmente, ¿cuál es la evaluación y hay acuerdo de trabajar capacitando a niños y jóvenes también?
Eso es muy importante y es otro compromiso que hemos adquirido: impulsar espacios de capacitación que hagan posible que más personas, especialmente jóvenes y también las voces de los niños, se incorporen a este “arte” que constituye la programación radial indígena. Más que una “evaluación” hemos concluido este encuentro con un plan de acción, el cual nos compromete a trabajar de manera mancomunada, en el sentido de minga (concepto quechua) o mingako (en versión mapuche). Se trata de un trabajo colectivo y solidario. Hay que señalar además que estamos trabajando una declaración pública sobre estos acuerdos, y para solidarizar con dos radios indígenas clausuradas en Colombia y Argentina, lo que constituye a nuestro juicio un atentado a los derechos indígenas y al acceso y control de medios propios.